Újabb reneszánsz könyvkincs jelent meg hasonmás kiadásban

Nyomtatóbarát változatPDF változat
2024/04/22

 

Az 1492-ben készült imakönyv fakszimile kiadásának bemutatóján Sarbak Gábor, a nemzeti könyvtár kodikológus szakemberének előadásában hallhattak a jelenlévők a díszkódex tartalmáról, elkészítéséről, valamint a középkori könyvkultúráról 2024. április 18-án.

 

A nemzeti összetartozás erősítését és a magyar örökséggel kapcsolatos feladatokat ellátó Nemzetstratégiai Kutatóintézet székházának dísztermében lezajlott ünnepélyes sajtótájékoztató szolgált a Hunyadi Mátyás és II. Ulászló király adminisztrációjának fontos tagja, Kálmáncsehi Domonkos székesfehérvári prépost egyik fennmaradt imakönyvéből készített hasonmás kiadás bemutatójaként.

 

Az eseményen Sarbak Gábor irodalomtörténész, kodikológus, a HUN-REN–OSZK Fragmenta et Codices Kutatócsoport vezetője ismertette Kálmáncsehi Domonkos prépost életét, említve világi és egyházi szerepvállalásait is, majd szó esett a 15. századi kódex előállításáról, részletes tartalmáról, gyönyörű díszítéseiről, illetve felhívta a figyelmet a részben Kálmáncsehi által válogatott imaszövegek fontosságára. 

 

A világi körökben is otthonosan mozgó egyházi vezető könyvtárából négy pompás, Magyarországon készített, reneszánsz stílusban kifestett kódex maradt fenn a királyi műhelyben foglalkoztatott mesterek munkájának eredményeként. E kötetek kiválóan tükrözik, hogy a király környezetében szolgáló főpapok milyen jelentős mértékben követték uralkodójuk reneszánsz udvari reprezentációját a könyvkultúrájuk terén is. 

 

 

A könyvek értékes tárgyi és szellemi örökségünk részét képezik, hiszen a becslések szerint az ötvenezer magyarországi kódexnek csupán a töredéke maradt fenn az utókor számára. A Kálmáncsehi Domonkos könyvtárából származó négy kódex közül a New Yorkban őrzött, breviáriummal egybekötött misekönyv jelent meg hasonmás kiadásban két évvel ezelőtt, ezt követte most a Párizsban őrzött, 1492-es hóráskönyv szemet gyönyörködtető kiadása.

Tárgyalások folynak a Zágrábban és az Országos Széchényi Könyvtárban őrzött kódexek fakszimiléjének elkészítéséről is. 

A sajtótájékoztatón Bali János, a Nemzetstratégiai Kutatóintézet kutatási, stratégiai és koordinációs igazgatója köszöntötte a megjelenteket, majd Fazakas Z. Márton csornai premontrei apát köszönetét fejezte ki a kultúrkincsmásolat megjelentetéséért. Schöck Gyula könyvművész, a Schöck ArtPrint Kft. tulajdonosa a hasonmás kiadás kivitelezésének körülményeiről beszélt a jelenlévőknek.  Az Országos Széchényi Könyvtárat az esemény előadója mellett Lewalt-Jezierski Zoltán főigazgatói kabinetvezető képviselte. Az eseményt megtisztelte jelenlétével Martos Levente Balázs esztergom–budapesti segédpüspök, Szakály Sándor, a Veritas Történetkutató Intézet és Levéltár főigazgatója, Móczár Gábor, a Nemzeti Örökség Intézetének főigazgatója, illetve Nyári Gábor, a Rendszerváltás Történetét Kutató Intézet és Archívum ügyvezető igazgatója.