Már 150 füzet olvasható a Napút irodalmi és kulturális folyóirat mellékletéből, a Káva Téka: Napút füzetek című sorozatból a Magyar Elektronikus Könyvtárban (MEK). A lap 1999 óta folyamatosan, évente tíz alkalommal jelentkezik, melléklete pedig 2006-tól jelenik meg, amelyek közül valamennyi megtalálható a MEK gyűjteményében.
A füzetek között mesét, kisregényt, elbeszélést, elbeszélő költeményt, szonettfüzért, haikut, verset, színdarabot, levelezést, levélesszét, memoárt, műfordítást, műelemzést, tanulmányt, esszét, interjút, illetve a Cédrus Művészeti Alapítvány irodalmi és az Országos Idegennyelvű Könyvtár műfordítói pályázataira érkezett pályaműveket is megtalálhatjuk. Mindezek mellett a szakirodalom is jelen van, irodalomtudományi, kultúrtörténeti, történelmi, filozófiai, esztétikai, természettudományos és művészeti írások is helyet kaptak a sorozatban. Pályakezdő alkotók, felfedezett tehetségek, ismert írók, költők és szakírók nevei egyaránt szerepelnek a kínálatban.
A sorozatban olyan ritkaságszámba menő kiadványok is szerepelnek, mint például Rabindranath Tagore vagy T. S. Eliot verseinek fordításai, Laura Simeoni válogatott elbeszélései, vagy korabeli dokumentumok alapján készült írás a francia forradalom idején fogságba esett XVII. Lajos gyermekkirály börtönőreiről. Ezen kívül olvashatunk esszét, tanulmányt a titokzatos evolvensről, valamint Turandotról, továbbá Jessze fájáról, de akár de akár az öregek tiszteletéről vagy a Magyar Királyság és a Kijevi Rusz 10–11. századi kapcsolatairól, de még a magyar népszínművek történetéről is.
A kiadványok között a magyar irodalom és- képzőművészet képviselőnek alkotói profilját bemutató füzetek is szerepelnek. Füzesséry Magdolna (1894–1975) erdélyi származású festő- és szobrászművészről, Ambrus Zoltán (1861–1932) íróról, Barta Lajos (1878–1964) drámaíróról, Lászlóffy Aladár (1937–2009) költő-író-műfordítóról és Lászlóffy Csaba (1959–2015) költőről is olvashatunk.